Решаем вместе
Хочется, чтобы библиотека стала лучше? Сообщите, какие нужны изменения и получите ответ о решении

Навигация

Новинки

И вдруг тебя не стало

Дек 29, 2022 103
И вдруг тебя не стало
Джейкобс Э. Д., И вдруг тебя не стало

Ката

Дек 29, 2022 102
Ката
Стейнар Браги: Ката

Вернись, колибри!

Дек 29, 2022 92
Вернись, колибри!
Оле Кай: Вернись, колибри!

Глория. Начало истории

Дек 29, 2022 81
Глория. Начало истории
Стейс Крамер: Глория. Начало истории

Рекомендуем

Книга-юбиляр

Нояб 10, 2022 241
Алые паруса
Александр Грин «Алые паруса» – 100 лет «У синего моря, где бушуют бураны,Жила там…

Путеводитель по Волоколамскому городскому округу

Окт 28, 2022 340
Путеводитель по Волоколамскому городскому округу
Кутейников, С.Е. Волоколамск. Путеводитель по Волоколамскому городскому округу Уважаемые…

Борис Андреевич Юрковский

Борис Андреевич Юрковский

Июнь 16, 2015 11113
Б.А. Юрковский. Москва, 20 сентября 1906 г.
6 июня 2015 г. в МВК «Волоколамский кремль» состоялась передача уникальных документов,…
Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 

Сельма Лагерлёф «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями» 115 лет

Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями

«В маленькой шведской деревушке Вестменхёг жил мальчик по имени Нильс. С виду – мальчик как мальчик. А сладу с ним не было никакого. На уроках он считал ворон и ловил двойки, в лесу разорял птичьи гнёзда, гусей дразнил, кур гонял, а в коров бросал камни. Так прожил он до двенадцати лет. И тут случилось с ним необыкновенное происшествие…»

Так начинается удивительная сказка шведской писательницы Сельмы Оттилии Лагерлёф «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями».

В оригинале книга называется «Удивительное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции». Она была написана как учебник географии для шведских первоклассников и должна была в увлекательной форме рассказать детям о географии, истории, легендах и культурных традициях Швеции.

Главный герой, Нильс Хольгерссон, с которым мы отправимся путешествовать, был хулиганом и не очень хорошим мальчиком. Даже родителям он приносит одни огорчения. Гном, с которым Нильс хочет сыграть злую шутку, наказывает его, сделав маленьким и беспомощным. Но, став маленьким, Нильс начинает понимать язык животных и птиц и многое для себя открывает в мире.

И вот наш герой вместе с домашним белым гусем Мартином совершает увлекательное путешествие с юга Швеции в Лапландию и обратно. Вместе со стаей диких гусей, летящих вдоль Ботнического залива, заглядывает в самые отдалённые районы Скандинавии. В результате герой сказки посещает все провинции Швеции, попадает в различные приключения и узнаёт много нового из географии, истории и культуры каждой провинции своей родины.

Пережитые испытания сблизили Нильса с Мартином, Аккой, очень умной, строгой, справедливой и доброй предводительницей гусиной стаи, и другими гусями. Он обрёл настоящих друзей, которые готовы пожертвовать ради него жизнью, и которых он тоже готов защищать.

Благодаря встречам и событиям во время путешествия в Нильсе просыпается доброта, он начинает волноваться о чужих несчастьях, радоваться успехам другого, переживать за чужую судьбу, как за свою. В мальчике появляется способность сопереживать, без которого человек – не человек. Защищая и спасая своих сказочных попутчиков, Нильс полюбил людей, понял горе своих родителей, трудную жизнь бедняков. Из путешествия он возвращается настоящим Человеком.

Получается – это не просто путешествие! Это воспитание личности!

В России произведение Сельмы Лагерлёф стало популярным у маленьких читателей только в 1940-м году в переводе советских литераторов Зои Задунайской и Александры Любарской. Правда, с оригиналом оно совпадало очень мало. Объём книги ужали в 6 раз – вместо 55 глав осталось лишь 17. Переводчики избавили читателей от некоторых подробностей – например, от многочисленных смертей в сюжете. Ушло большинство географических описаний и этнографических подробностей. Исчезли и многие побочные легенды и истории. В результате изменился сам дух сказки. Зато такой «Нильс» тут же обрёл огромную популярность, и до сих пор входит у нас в число самых любимых детских книг.

Полный перевод сказки вышел лишь в 1982 году стараниями советской российской переводчицы Людмилы Брауде.

Уверена, что книгу про удивительную историю шведского мальчика Нильса обязательно нужно читать и перечитывать нашим детям! Она учит маленького читателя не сдаваться, но и не стоит полагаться только на себя: рядом должны быть надёжные друзья. Нужно ценить дружбу, которая позволит людям преодолеть множество проблем и препятствий в жизни.

Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями   Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Рейтинг 2.92 [13 Голоса (ов)]