Обычная версия

Настройки отображения

Размер шрифта:
Цвета сайта
Изображения

Параметры

Звезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активнаЗвезда не активна
 

Обзор журнала «Иностранная литература» №11 2021

«Иностранная литература»

«Иностранная литература» – ежемесячный советский и российский литературно-художественный журнал. Основан в июле 1955 года как орган правления Союза писателей СССР. В журнале публикуются наиболее значительные произведения современной мировой литературы в переводах лучших отечественных переводчиков.

Очередной номер журнала открывает роман польского писателя Щепана Твардоха «Морфий» .Тридцатилетний художник, золотая молодежь, морфинист и распутник остается осенью 1939 года в занятой немцами Варшаве и по стечению обстоятельств становится агентом польского подполья, выдавая себя за немца. Ведь по отцу он – немецкий аристократ. В романе есть и мистика : все, что происходит с героем, совершается под руководством загадочного божества – тени, провидицы и покровительницы каждого, принадлежащего к роду людскому.

В рубрике стихи венгерская поэтесса Жужа Раковски. Публикация из книги «Фортепан» в переводе и со вступлением Наталии Дьяченко. С пояснениями переводчицы: «Сборник стихотворений… “Фортепан”… назван в честь одноименного венгерского сайта , где в открытом доступе размещен огромный архив любительских фотографий, сделанных в период с 1900 по 1989 год — более ста пятидесяти тысяч снимков…»

Фрагменты книги «Сага о Бельфлёрах» известной американской писательницы Джойс Кэрол Оутс. Вот что говорится об авторе романа в предисловии переводчицы Александры Финогеновой: «Дж. К. Оутс по праву называют певцом севера Америки. И действие романа — семейной саги происходит именно в этой части США… Повороты сюжета непредсказуемы и жутковаты . Оутс сравнивают со Стивеном Кингом…»

В рубрике «Нобелевская премия» – Йоргос Сеферис: «Речь в мэрии Стокгольма по случаю вручения Нобелевской премии 10 декабря 1963 года», а также стихи лауреата в переводе с новогреческого - писателя, переводчика и историка Олега Цыбенко и его статья «Йоргос Сеферис и восприятие античности. В статье речь идет об эссе Сефериса, Античность Сефериса — это «попытка прочувствовать ее».

В рубрике «Статьи, эссе» – «Прощание с образованностью. Об образованности, знании, информации», мрачное эссе венгерского критика и теоретика искусства Ласло Ф. Фёлдени . Автор считает, что начитанность жителей стран Восточной Европы была способом заполнить нехватку гражданских свобод. Падение тоталитарных режимов привело к падению уровня образованности.

В разделе «День поэзии» филолог Екатерина Терешко, культуролог Екатерина Федорова и лингвист Светлана Бочавер рассказывают о Всемирном дне поэзии 2021 года. 21 марта был провозглашен ЮНЕСКО Всемирным днем поэзии в 1999 году.

В рубрике «Писатель путешествует» статья «Горы» Сергея Гандлевского , в которой он рассказывает о своей привязанности к горам.

В рубрике «Ничего смешного» две новеллы датского писателя Томаса Корсгора из сборника «Кражи». Во вступлении говорится : тема новелл - нелепость человеческих отношений».

Познакомиться с журналом можно в нашей библиотеке.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Рейтинг 0.00 [0 Голоса (ов)]